Posted in ALEXANDER MCQUEEN FASHION ARCHIVE

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008 Posted on 20.07.2020

Каждый понедельник в новом эпизоде мы будем рассказывать об одном шоу Александра Маккуина, начиная с 1992-го и заканчивая 2010-м годом. В эту серию не войдет обзор коллекций, созданных для Givenchy. В каждом эпизоде мы постараемся узнать больше об идее шоу, процессе и контексте его создания, а также внимательнее рассмотреть каждую коллекцию и ее отдельные образы.

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008

Новая осенне-зимняя коллекция The Girl Who Lived In The Tree («Девушка, которая жила на дереве») была проникнута ощущением новообретенной надежды. Выстроенная вокруг сказочной истории со светлым и романтичным сюжетом, коллекция отражала новое видение и уверенный взгляд в будущее. Вдохновение для истории, вокруг которой выстраивалась коллекция, Александр Маккуин нашел за окнами своего дома в Фэрлайт в Восточном Сассексе. По словам самого дизайнера, однажды он представил, как в ветвях многовекового вяза напротив его дома от глаз посторонних скрывается девушка. «Я представил ее диким созданием, живущим в кроне дерева. Когда она наконец-то решилась спуститься на землю, она превратилась в принцессу», — рассказал Маккуин о посетившей его фантазии в интервью Сюзанне Франкель для AnOther Magazine. После нескольких неудачных сезонов и ряда личных потрясений британский дизайнер был готов вернуться на подиум с одной из самых успешных коллекций за всю карьеру.

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008

История о сказочной трансформации отразилась в декорациях и устройстве подиумного пространства. Местом проведения шоу был вновь выбран спортивно-концертный комплекс на бульваре Берси, расположенный в 12-м округе Парижа. Специально для шоу в центре прямоугольного подиума была выстроена инсталляция в виде металлического дерева, обтянутого белым полотном. Вдохновением для инсталляции послужили масштабные проекты Кристо и Жанны-Клод — одного из самых известных дуэтов в современном искусстве. «Как правило, все начиналось с того, что Ли очень ясно представлял себе героиню новой коллекции. Затем он придумывал ее историю и после этого создавал для нее образы. Прямо перед его домом в Фэрлайт росло потрясающее дерево, которым он всегда восхищался. Для меня это история о красоте и мощи этого дерева», — поделилась продюсер шоу Сэм Гейнсбери в разговоре с главным куратором Института костюма Метрополитен-музея Эндрю Болтоном. Повторяя любимый прием художников, Маккуин добавил шелковое полотно для «чувства защищенности». Ветви металлического дерева покрывали светодиодные лампы, меняющие цвет от холодно-голубого до тепло-желтого по мере того, как разворачивалась история, и менялась цветовая палитра коллекции.

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008 ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008 ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008 ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008

В начале шоу зрителям предстояло окунуться в атмосферу сумрачного леса, где героиня скрывалась до перевоплощения. Мерцающая голубая подсветка напоминала о ночном небе, тени деревьев и тишине лесной чащи. Если первая часть коллекции была целиком выполнена в черном цвете, то основными цветами второй части стали цвета британского флага  — белоснежно-белый, синий и красный. Агрессивные образы из черной кожи и черно-серого твида плавно сменялись на романтичные платья из шифона и шелка, повторяющие силуэты эдвардианской эпохи. Перевоплощение сопровождалось сменой освещения и времени суток — теперь пространство заливал дневной желтый свет. Яркими акцентами образов стали украшения, созданные британским ювелирным дизайнером Шоном Лином из имитирующих драгоценные камни кристаллов. Голову одной из моделей украшал головной убор в виде павлина, созданный модельером Филипом Трейси из кораллового рифа. Центральным образом коллекции стало платье из кремового тюля, бюстье которого украшала аппликация из черного кружева в виде двух павлинов — национального символа Индии. Образ не только служил связующим звеном между различными по настроению частями коллекции, но также связывал коллекцию с личной историей дизайнера.

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008

В интервью Бриджит Фоли для W Magazine Маккуин рассказал, что идея коллекции впервые посетила его в путешествии по Индии. Во время поездки, длившейся больше месяца, Маккуин погрузился в изучение буддизма, практиковал йогу и медитацию. Результатом трансформирующего опыта стал новый взгляд на вещи. «Думаю, что для меня наконец-то настал момент выйти из тени и посмотреть на свет», — поделилися Маккуин в интервью. История повторялась, каждый раз вдохновляя дизайнера на создание захватывающих сюжетов. «Для меня это очень личная история», — добавил он, говоря о новой коллекции. В разговоре с Фоли Маккуин также впервые заговорил о жизни без Изабеллы Блоу, уход которой оставил, по словам самого дизайнера, ощущение пустоты. «Ее уход многому меня научил», — признался Маккуин. Путешествие по Индии стало попыткой переосмыслить отношения и обрести согласие с прошлым. «Я многое понял о себе. Я понял, что жизнь стоит того, чтобы ее прожить. Я постоянно борюсь, постоянно пытаюсь плыть против течения. Она любила моду, и я люблю моду, и я упорно не хотел замечать того, что нас сближало», — поделился Маккуин личными открытиями. Вернувшись из Индии, дизайнер несколько месяцев не покидал ателье в попытке передать свежие впечатления в новой коллекции. 

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008 ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008 ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008

Путешествие также дало возможность увидеть последствия присутствия Великобритании в Индии, наложившего неизбежный отпечаток на культуру последней. Будучи убежденным антироялистом, Маккуин не мог оставить без внимания определенные страницы в истории Соединенного королевства. Обращаясь к колониальному прошлому, Маккуин переосмысляет символику и атрибуты монаршей власти. Красный атласный плащ с белоснежной подкладкой как символ монархии и принадлежности к высшей власти получает неожиданную интерпретацию, превращаясь в утрированный образ для вечернего выхода или красной ковровой дорожки. «На создание объемного воротника и подола ушло невероятное количество ткани. Но несмотря на то, что атлас плотный, образ получился очень легким. Я думаю, что он [Маккуин] хотел создать ощущение роскоши, но при этом сохранить легкость», — рассказала Сара Бёртон о финальном образе коллекции. Помимо внушительного головного убора и ридикюля в форме державы, ярким акцентом образа стали изящные туфли на плоской подошве с закругленным мысами и вышивкой, напоминающие обувь индийских раджей. Описывая коллекцию для каталога выставки Savage Beauty Эндрю Болтон назвал ее сказочной и романтичной, но в то же время упомянул о присущем ей оттенке иронии. Ироничный и одновременно бунтарский настрой воплотился в одном из самых запоминающихся образов коллекции — атласном платье, украшенном принтом с изображением королевы Елизаветы II на фоне британского флага. Смелый оммаж королеве, из рук которой в 2003 году Маккуин принял почетный орден командора Британской империи.

ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008 ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008 ALEXANDER McQUEEN: THE GIRL WHO LIVED IN THE TREE AW 2008

Коллекция не могла оставить равнодушным ни одного из присутствовавших на шоу. Романтичные силуэты и сказочная атмосфера растопили сердца многих модных критиков, заледеневшие с момента предыдущего осенне-зимнего сезона, когда Маккуин увлекся темными материями. «В круговороте коллекций не хватало сильных эмоций, оправдывающих обычные для индустрии усталость, цинизм и давление, и напоминающих о том, что мода — невероятный дар. В момент когда могло показаться, что мода окончательно утратила ощущение волшебства, Александр Маккуин подарил публике настолько прекрасную фантазию, что она заставила забыть о всем, что он создал за четырнадцать лет своей карьеры», — написала Сара Мауэр о новом сезоне в обзоре для американского Vogue. Одним из основных комплиментов коллекции стало отсутствие излишней театральности и драмы. «Мы можем только догадываться о том, что в действительности послужило вдохновением для новой коллекции, но Маккуин пошел дальше простой стилизации ради красивой истории… Маккуин никогда не блистал так ярко», — заключила модная обозревательница и журналистка. Восторженные слова Мауэр подтверждали, что сопротивляться прекрасным фантазиям Маккуина не представлялось возможным.

Details:

Interview:

Photo: © ImaxTree Alexander McQueen The Girl Who Lived in the Tree AW 2008

Автор статьи: Ekaterina Lysenko